Saiba o que é neologismo e quais os tipos existentes
O neologismo se caracteriza pela criação de termos ou atribuição de novos sentidos para palavras já existentes em um idioma. Continue lendo para saber mais a respeito desse conceito e quais são os tipos existentes.
O que é um neologismo?
O neologismo refere-se tanto a criação de novas palavras em uma língua quanto a atribuição de novos sentidos para um termo já existente. Então uma palavra recém-criada é um neologismo assim como o desenvolvimento de novos sentidos para um termo que já existe.
Geralmente, os neologismos têm como objetivo dar mais ênfase a expressão de nossos pensamentos. Novos significados de um termo ou a criação de uma nova palavra reforçam a ideia que estamos tentando comunicar.
Como nascem os neologismos?
Há diferentes formas pelas quais os neologismos podem surgir. A seguir listamos as principais formas:
- Empréstimo – nesse caso uma palavra passa a ser usada em um meio cultural distinto do original. Exemplos: regionalismos, gírias e termos técnicos.
- Ressignificação – atribuição de um novo sentido para uma palavra que já existe no idioma.
- Calco linguístico – empréstimo de uma tradução de expressão de língua estrangeira.
- Processo onomatopeico – criação de palavras a partir da imitação de sons produzidos por objetos ou seres.
Conheça os tipos de neologismo
Em linhas gerais o neologismo pode ser classificado em dois tipos: formal (ou lexical) e conceptual (ou semântico). Por sua vez, o neologismo formal ou lexical está subdividido em subclassificações que serão apresentadas abaixo.
Formal ou lexical
É o tipo de neologismo onde a palavra em questão é completamente nova no idioma. O termo pode ser criado a partir de formas distintas, gerando as subclassificações que mencionamos. Abaixo falaremos mais sobre essas subclassificações.
Neologismo fonológico
As palavras criadas por esse tipo de neologismo se caracterizam por imitar o som de seres ou objetos. Pode ainda se referir a uma palavra já existente no idioma cujo sentido original foi modificado. Abaixo você pode conferir alguns exemplos:
- Clique;
- Todxs;
- Cocoricó;
- Tique-taque;
- Zunzum;
- Capritcho;
- Tchurma;
- Miau.
Neologismo sintático
Esse tipo de neologismo se caracteriza pela formação de palavras a partir do processo de composição ou derivação. Estão nesse subgrupo palavras originadas de siglas. Abaixo listamos alguns exemplos:
- Funkeiro;
- Golaço;
- Ufólogo;
- Sem-terra;
- Não ficção,
- Repeteco;
- Microblusa;
- Pré-pago;
- Autogolpe;
- Transcriação;
- Multimídia;
- Rolezinho;
- Natureba;
- Sofrência;
- Motoca;
- Megaloja;
- Antimíssil;
- Orelhão.
Neologismo por empréstimo
É o tipo de neologismo em que uma palavra é emprestada de outro idioma. O termo pode ser grafado da mesma forma que em sua língua original, traduzido ao pé da letra ou adaptado. No Brasil, esse tipo de adaptação é chamada de “aportuguesamento”. Confira alguns exemplos:
- Pole position;
- Fashion;
- Turnê;
- Fast-food;
- Deletar;
- Arranha-céu;
- Kit;
- Laser;
- Estressado;
- Hip-hop;
- Skinhead;
- Caviar;
- Blogue;
- On-line;
- Escanear.
Conceptual ou semântico
Nesse tipo de neologismo, um novo significado é atribuído a palavras que já existem na língua. Confira alguns exemplos abaixo:
- Quadrado (alguém que faz tudo certo, chato);
- Mico (situação vexatória);
- Bofe (um homem);
- Mala (pessoa chata);
- Grampo (como o de telefone, para ouvir conversas de terceiros);
- Provedor (o de internet, por exemplo);
- Gato/gata (homem ou mulher que é bonito(a);
- Laranja (alguém usado como fachada);
- Barraco (grande briga);
- Zebra (resultado inesperado).
Qual é a diferença entre neologismo e estrangeirismo?
Idiomas que adotam muitas palavras estrangeiras podem ter a sua identidade linguística ameaçada. No entanto, agregar palavras estrangeiras também pode representar o enriquecimento do idioma. Recebe o nome de neologismo por empréstimo quando uma palavra estrangeira – sem equivalente no idioma – é incorporada.
Considerando o português como língua destino podemos utilizar como exemplo a palavra “laser”. Esse é um caso de neologismo por empréstimo, pois não há equivalente em nosso idioma.
O estrangeirismo, por sua vez, é um vício de linguagem que tem como característica a apropriação desnecessária de termos de origem estrangeira. Quando existe uma palavra no idioma destino que é equivalente não é necessário usar o termo estrangeiro. Dois exemplos são:
- Performance (desempenho);
- Pedigree (linhagem ou raça).
Resumo sobre neologismo
- Um neologismo é uma palavra recém-criada ou uma palavra já existente que recebeu novo sentido.
- O neologismo está dividido em duas categorias principais: formal ou lexical, ou conceptual ou semântico.
- O neologismo formal ou lexical está subdividido em subcategorias que são: fonológico, sintático, semântico e por empréstimo.
- Neologismo fonológico (tipo em que as palavras são criadas a partir de um som criado por seres ou objetos).
- Neologismo sintático (criação de palavras pelo processo de composição ou derivação).
- Neologismo semântico (atribuição de um novo sentido para um termo já existente).
- Neologismo por empréstimo (caso em que o termo é emprestado de outra língua).
- O neologismo conceptual ou semântico caracteriza-se pela alteração de sentido de uma palavra que já existe na língua.
- Neologismo não é o mesmo que estrangeirismo.
- O neologismo por empréstimo se caracteriza pela adoção de uma palavra estrangeira sem equivalente no idioma de destino.
- O estrangeirismo se caracteriza por adotar o uso de palavras estrangeiras sem necessidade uma vez que existem equivalentes no idioma destino.
Gostou de saber mais sobre neologismo? Para conferir mais conteúdos como este e dicas para o Enem e o vestibular, acesse outros posts do blog Hexag Medicina!